Tuesday, June 26, 2007
Maori cheifs that signed and did sign...
Te Rauparaha conquered many other tribes before 1840. In signing the Treaty he thought he was guaranteeing his ownership of the lands that he had conquered.
However, Te Rauparaha was not happy about European settlement on land that he had not sold. In 1843, he protested against Pakeha settlement by interfering with town planners at which fighting broke out. Te Rauparaha stayed defensive, and the British governor decided that Te Rauparaha could not be trusted. Te Rauparaha was imprisoned without charge.
Taraia Ngakuti Te Tumuhuia
Taraia did not sign the Treaty of Waitangi. It is likely he was present in Waitangi, but he refused to sign the Treaty. A consequence of this refusal to acknowledge the transfer of sovereignty to the Crown and therefore still believed that he could resolve disputes and arguments by force.
After 1840, he continued his disputes with rival tribes and refused to accept British authority, pointing out that he had not accepted the terms of the Treaty and therefore did not have to follow the laws of the British. He was opposed to selling lands and many disputes over land were to arise during the 1850s.
Tamati Waka Nene
Nene was one of the supporters in the debate at Waitangi over the Treaty, and he was among the first to sign. He argued that a treaty was necessary for peace and stability, given the lawless Pakeha who were already there. He felt that the situation in New Zealand had already passed out of the control of the Māori chiefs. During the debate he said that Māori should retain their customs and be allowed to keep their lands. His speech was a turning point in convincing other chiefs to also sign the Treaty.
Nene shared the concerns of other chiefs after signing the Treaty. However, he was not concerned about land loss. Nene helped to re-erect the flagpole that Hone Heke had chopped down, and guard the new one. When Hone Heke’s people chopped the flagpole down again, Nene took this very personally and ended up supporting the British to get back at Hone Heke.
Source: http://www.dnzb.govt.nz/dnzb/
To use this database you can search by occupation, age, sex etc or by person. To find out more about these cheifs you can serach them by name - their whole biography comes up. Skim read to the important aspects about the signing of the Treaty.
Reasons for NOT signing the Treaty of Waitangi
Other reasons for why some people did not sign the Treaty of Waitangi:
- Chiefs might have lived in the interior, away from the coast, and the treaty is not brought to him for signing.
- Some were offended as Hobson did not provide them with a big feast to celebrate the signing of the treaty.
- Some wanted to keep full control over their affairs
Thursday, June 21, 2007
Reasons for signing the Treaty of Waitangi
- Read why Maori decided to sign
- See where the Treaty was signed around New Zealand - this is an interactive map that actually goes into a lot of detail.
Reasons for signing the Treaty of Waitangi
Chief A: is friendly with missionaries and listens to them when they say Maori should sign the Treaty.
Chief B: believes the Treaty is a sacred bond between the chiefs and the British Queen.
Chief C: believes his mana and rangatiratanga will be kept safe by the Treaty.
Chief D: is keen to sell land to the Governor for European goods.
Chief F: hopes for material benefits such as more markets for his produce, more goods and more demand for Maori labour.
Chief G: hopes the Treaty will control Europeans who break Maori law and set a bad example to Maori.
Chief H: believes the Queen will be able to control the number of Europeans coming to New Zealand.
Testing the theories - The problems with Signing the Treaty
Here are some of the issues we found:
- We only had about 5 minutes to write a treaty. This was not long enough to really think it through.
- While many people signed without reading the treaties(too friendly I think). They just trusted that the treaty to be fair.
- Some people did not understand what people wrote.
- Not all our class was present, so we could not get everyone to sign the Treaty.
- The Queen would not sign any of the Treaties because she did not agree to them. They were to politically correct!
- Not everyone would agree to and sign the different treaties.
These issues were similar to what Busby, Williams and Hobson faced when they were creating and trying to get Maori to sign the treaty.
- Limited amount of time to write the treaty
- Maori trusted the British to look after them
- Maori did not understand the English version and therefore could not see if there were any differences. A new Maori word was also used in the treaty that Hobson created to describe Soverignity that chiefs would not understand
- Not all the chiefs of New Zealand were present. The treaty was sent around New Zealand for other chiefs to sign. It is not known that all the chiefs of New Zealand signed the treaty.
- Not all chiefs signed the treaty because they did not think that they would benefit from it.
Problems with the Treaty of Waitangi
- The treaty is very short
- Hastily drawn up by William Hobson and James Busby
- Henry Williams translated it to Maori – this was the version that most Maori would sign
Williams inaccurate translation lies at the heart of the conflict over the Treaty today.
Article One – Maori Version
Maori would never have signed away their sovereignty – rangatiratanga .Williams created the word kawanatanga, which he said meant governorship.
- 512 Maori signed Maori version
- 30 signed English version
Not all important chiefs signed Eg. Potatou Te Wherowhero
- Waikato chiefs did not all sign the Treaty
- This was an important factor in later land wars of 1860’s
Article Two – Version
1) The Crown guarantees Maori can retain their land, forests, fisheries, taonga
2) Contradicts Article 1 (English version) Maori version uses the term rangitiratanga – therefore Maori understood they were the ultimate sovereign authority (able to continue to impose law and order) in their own lands.
3) Maori who want to sell their land are permitted to sell it to the Crown only.
- Hobson misused the word Pre-emption (English interpretation only)
4) Maori version uses the word pre-emption translated as hokonga correctly – first offer. (refer to learning guide)
Article Three
1) contradicts Article 2. (English version) Article 2 has taken away the equal right of Maori to sell their land to anyone they want to – a basic right of British subjects
2) Can be interpreted to contradict Article 2 (both versions) – implicit that Pakeha do not have an equal right to land/fisheries.
n.b. Missionaries emphasised the ‘protection’ that the Crown would provide them with (foreigners, inter-tribal warfare, badly behaved British settlers).
The differences in the translations
- Read the English text
- Read the Maori text
- Read the differences in the two texts
The main differences are...
Article 1:
In the English text of the Treaty, Māori leaders gave the Queen "all the rights and powers of sovereignty" over their land.
In the Māori text of the Treaty, Māori leaders gave the Queen "te kawanatanga katoa" – the complete government over their land.
Article 2:
In the English text of the Treaty, Māori leaders and people, collectively and individually, were confirmed and guaranteed "exclusive and undisturbed possession of their lands and estates, forests, fisheries and other properties".
In the Māori text of the Treaty, Māori were guaranteed "te tino rangatiratanga" – the unqualified exercise of their chieftainship over their lands "wenua", villages "kainga", and all their property/treasures "taonga katoa".
In the English text of the Treaty, Māori yielded to the Crown an exclusive right to purchase their land.
Māori agreed to give first priority to selling land to the Crown, but if the Crown did not want the land, then Māori could sell it to anyone.
Article 3:
This is considered a fair translation of the English. However the idea of equlity for all is contradicted in the other Articles.
How was the Treaty of Waitangi Drafted?
It was up to the missionary Henry Williams and his son Edward who both spoke and new the Maori language, to translate the drafted document. They received the document on the 4th February and it was needed for the meeting of the chiefs the following day. This meant that they were rushed.
"Henry Williams realised that his role was critical. Like many others, he thought that Maori would be better off under British sovereignty. He knew that the chiefs would not agree if a treaty took too much power from them. The translation was key to getting Maori agreement. This may be why the words used in the translation had certain emphases and were not a mirror of the English but a particular type of missionary Maori language that would be familiar to the chiefs."
Source:
http://www.nzhistory.net.nz/politics/treaty/read-the-treaty/drafting-the-treaty
Why did British present Maori with a Treaty
Meanings of the words:
Declaration: Making an announcement
Acknowledged: recognised, accepted
Representive: someone who represents their country, community, school
Soverign: King or Queen
Welfare: the well-being of someone
Colony: A country that is under the governance and protection of another country.
The main reasons for presenting a treaty:
- Maori and the missionaries were worried about the lawless Europeans. They wanted the British to make New Zealand a colony so laws could be created that the Europeans would have to follow and be punished.
- The missionaries were worried that Europeans were buying the land unfairly and wanted there to be a fair system that protected the Maori from greedy land buyers from Europe.
- The British did not want France to have possession of New Zealand.
Thursday, June 14, 2007
Effects of Early European Contact
What was pre European New Zealand like?
- lots of land and plants
- more flax land
- green land
- more sea creatures
- less deadly diseases/pandemics
How did Māori respond to the early Europeans?
- By killing them
- Eating them
- Threatening them/ being threatened by them
Welcoming them
Making friends
Feeling scared, nervous, weird
What were the effects of early Europeans on Māori?
- more equipment/tools
- can trade
- more European build houses
- mixed marriages
- sytem changed
- more food and animals
- more friends
- caused musket wars
- more enemies
- learnt to read and write
- learnt to speak English
- learnt to grow crops/farming
- full length clothes was introduced
- loses of lives due to musket wars